Entry tags:
Вдогонку к языковому посту
Один из прошлых постов обратил на себя внимание блогеров (что, несомненно, меня очень порадовало; почти не было еще у меня случаев, когда бы я не успевал отвечтаь на комментарии, да еще и в своем журнале), вызвал дискуссию и вские размышления в моей голове, среди которых было вот это.
У каждого есть минимум один, а чаще всего - и не один знакомый, который уехал за границу и за год-два научился свободно общаться на иностранном языке. Итальянском, испанском, немецком, английском, французском - каким угодно. Языке, который практически не похож на, скажем, русский язык, который труднее, который приходится изучать в условиях стресса (переезд же, другое общество), иной культурый, иной среды.
Но почему-то за двадцать с лишним лет некая среднестатистическая баба Маня упорно не желает понимать украинский язык, живя при этом на Украине. При том, что укринский язык очень похож на русский, при том, что культура обеих народов друг к другу очень и очень близка, а за ХХ век так и вообще местами смешалась. И понимать его требуется исключительно для того, чтобы заполнить, как выразился один из блоггеров в комментариях к прошлому посту, бумажки. Чье содержание, при необходимости, помогут перевести сотрудники %контораname%.
"Ні! Кажи державною мовою!" - это алкогольный бред из рекламы Натальи Витренко (может, помнит ее еще кто?).
Дискриминации - мы уже обсуждали это в одной из предыдущих записей - нет. Если и имела место, то, очевидно, от отдельных упоротых лиц, которые существуют в малом количестве вообще везде. Как помните, Фарион с ее опиумным национализмом продинамил даже бандеровский Львов. Никто говорить в повседневной жизни не заставляет. Так в чем же дело, баба Маня и товарищ Витренко?
И да:

У каждого есть минимум один, а чаще всего - и не один знакомый, который уехал за границу и за год-два научился свободно общаться на иностранном языке. Итальянском, испанском, немецком, английском, французском - каким угодно. Языке, который практически не похож на, скажем, русский язык, который труднее, который приходится изучать в условиях стресса (переезд же, другое общество), иной культурый, иной среды.
Но почему-то за двадцать с лишним лет некая среднестатистическая баба Маня упорно не желает понимать украинский язык, живя при этом на Украине. При том, что укринский язык очень похож на русский, при том, что культура обеих народов друг к другу очень и очень близка, а за ХХ век так и вообще местами смешалась. И понимать его требуется исключительно для того, чтобы заполнить, как выразился один из блоггеров в комментариях к прошлому посту, бумажки. Чье содержание, при необходимости, помогут перевести сотрудники %контораname%.
"Ні! Кажи державною мовою!" - это алкогольный бред из рекламы Натальи Витренко (может, помнит ее еще кто?).
Дискриминации - мы уже обсуждали это в одной из предыдущих записей - нет. Если и имела место, то, очевидно, от отдельных упоротых лиц, которые существуют в малом количестве вообще везде. Как помните, Фарион с ее опиумным национализмом продинамил даже бандеровский Львов. Никто говорить в повседневной жизни не заставляет. Так в чем же дело, баба Маня и товарищ Витренко?
И да:

no subject
no subject
"Все животные равны, но некоторые равнее" (с).
no subject
http://novayagazeta.livejournal.com/3638937.html
no subject
Чого ж іще чекати від комуністки, ще й не найкращого ґатунку?
no subject
no subject
Дрібна політична фігура найгіршого зразка.
(no subject)
no subject
no subject
no subject
no subject
В школу, в школу, что ж вы все такие необразованные...
Даже жалости недостойны.
Помогут они...
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
В идеале - здесь его нужно преподавать по тому же принципу, что и иностранный, в маленьких группах по полкласса, с составлением и воспроизведением диалогов, с творческимим заданиями и наработкой в первую очередь лексики. Именно из-за отсуствия языковой среды.
Еще один аспект - полное отсуствие украиноязычной книжной и кинопродукции легких жанров. Извините, кассирша супермаркета после смены не станет читать серьезную литературу, ей бы детективчик или любовный роман. Но увы, продукция украиноязычных издательств - только для "высоколобых". Сериалов, банальных мыльных опер с закрученным сюжетом - ноль целых, ноль десятых. Переводные фильмы в этом смысле погоды не делают. Вот поэтому украинский и оказывается чем-то чужеродным. Тому й не шанують...
no subject
http://artgr-211.livejournal.com/17514.html
http://prawdomatkorub.livejournal.com/49018.html
no subject
Кстати, я даже представить не могу, за счет чего эти издательства выживают - того же Издрика народ массово никогда читать не будет, процент любителей и ценителей такого рода литературы относительно невелик, тиражи скромные...
no subject
По первой ссылке (на мой блог) я привел две книжки не из этих серий, где просочилось дидовоевание. Уверен, в других романах их не меньше.
no subject
1
запись
31 039
комментариев написано
1
комментарий получен
2
метки
95
фотографий
1
картинка пользователя
все это об qwax , очень странный тип коментит тут, из Волгодонска родом. Я под Волгодонском в поселке Южном срок начинал тянуть.
no subject
Я с ним знаком, методичка у него все та же. Банить не буду, оставлю для потехи.
no subject
(no subject)
no subject
no subject
>>1
запись
31 051
комментарий написан
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
no subject
Кроме них есть общие понятия, которые включают в себя все конкретные понятия, например общее понятие <человек>, включает в себя описания людей любого возраста, пола, национальности, места жительства, места работы… Общие понятия имеют постоянные взаимосвязи между собой и поддаются полной классификации.
В рассуждениях об устройстве высокоразвитого общества можно использовать только естественные взаимосвязи общих понятий и реальностей, то есть надо знать структуру любого человеческого языка. Это то же самое, как при рассуждениях о свойствах химических элементов необходимо знать систему химических элементов.
Сторонники плюрализма примитивных идеологий не знают структуру русского языка и поэтому используют всевозможные извращения взаимосвязей понятий.
В результате получаются слаборазвитые устройства общества.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)